I translate stories so they can cross borders and connect with new audiences.
My name is Natalia Ramírez, andI am an audiovisual translator with several years of experience in subtitling,audio description,editorialofscriptsfordubbing,and cultural adaptations from English and French into Spanish.My work focuses on making stories and content accessible, natural, and engaging for the Spanish-speaking audiences, while always preserving the original essence and rhythm of each project.
Recently, I have expanded my expertise to editorialtranslation, which allows me to combine the precision and creativity typical of audiovisual work with the rigor and style required for literary and technical texts. I have also trained and managed video game localization projects, a field I am passionate about due to its cultural and linguistic richness.
In addition, I have extensive experience in translation, proofreading, and writing across a wide range of sectors, including marketing and multimedia, software, financial, technical, scientific and medical content.
Areas of Specialization
I'm passionate about carefully curating every project, from the pace and tone of the dialogue to the cultural nuances that give each story its unique identity. My goal is to ensure that viewers or readers experience the same emotions conveyed in the original version–whether it's a film, series, video game, or book.
01
Audiovisual Translation
I offer subtitling services (including SDH), script translation for dubbing, voice-over, audio description, cultural adaptation, and advertising translation for promotional materials.
02
Editorial Translation
I offer translation services for fiction and non-fiction texts, from novels to manuals, essays, travel guides, short stories, poetry, and plays.
Professional Translation, Proofreading, and Writing
Thanks to my versatility, I adapt seamlessly to different registers and formats while maintaining the highest quality standards. Beyond audiovisual work, I provide translation, proofreading, and writing services across a variety of specialized fields, including:
Marketing and multimedia content
Localization of websites and software
Financial, technical, scientific and medical translation
Do you have an audiovisual project or need specialized translation?
Bring your content to new audiences with professional, creative, and tailored translations. Whether you work in film, TV, video games, or technical fields, I'll help you communicate your message accurately and with cultural nuance.